środa, 21 listopada 2012

Tłumaczenie techniczne - przykładowy tekst francuski comment installer l'antenne

 Comment installer l'antenne?


Il ne faut pas négliger (zaniedbywać) l'esthétique pour autant. Une parabole placée sur le toit n'est pas toujours du meilleur effet. A ce titre, son installation mérite (zasługiwać) un peu de réflexion. Lorsque (kiedy, skoro) le site s'y pręte, mieux vaut opter pour une pose plus discrčte sur le sol. En bordure (granica, kant) de terrasse, ou derričre une haie... les solutions préservant l'environnement ne manquent pas. En appartement, on n'a pas trop le choix: l'antenne sera placée sur le balcon ou la façade. En toutes circonstances, la parbole doit ętre installée à l'extérieur.

La pose s'effectue a l'aide d'un support spécifique suivant l'endroit oů l'on désire installer l'antenne.
Pour installer une parabole dans un jardin il faut préalablement couler un plot (schemat, stojak, podstawa) de béton de 30 x 30 x 30 cm au minimum.

Cet élément doit ętre fixé solidement car il sera soumis (soumettre – podporządkować, soumis – uległy, posłuszny) a de dures contraintes (contraindre – zmusić) les jours de grand vent. Il est primordial de placer le support bien d'aplomb et parfaitement à la verticale (pionowy, pionowo). En effet, ainsi la parabole se trouvera parfaitement dans l'axe (w kierunku) et cela vous permettra de régler correctement son élévation à l'aide des repčres gradués sur l'élément de fixation.

On assemble d'abord séparément au sol les éléments du kit (komplet, zestaw): parabole, bras offset, tętes selon la brochure explicative livrée avec le kit.

apparaitre a l'ecran – pojawić się na ekranie
une lente rotation – powolna rotacja
remonte – iść w górę
avec le plus grand soin – z największą starannością
il ne faut pas négliger – nie można zaniedbać
En toutes circonstances – w każdym bądź razie, pod wszelkimi warunkami

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz